化妆     

李奥纳多皮卡丘 CNN:水果姐、洛霸、卷福……晒晒中国网友取的这些名儿

2022-02-18 01:08化妆
中国的网络文化一直是西方媒体十分乐于关注的问题,3日,CNN便在其网站上总结了一番中国网友为西方名人取的诨名,以下为文章编译。

在超级碗总决赛的中场秀中,中国网友热情地谈论了一个叫“水果妹妹”的女人。感觉不奇怪吗?事实上,你一定知道她是谁。“水果姐”,也就是拼音“水郭解”,是很多中国人给凯蒂·佩里起的一个外号——用来指她在演唱会上佩戴各种水果,将各种巨大的水果带到舞台上的习惯。

       此前,这位流行乐明星曾穿过闪闪发亮的西瓜文胸,曾手捧巨大的充气草莓,甚至有一次演唱会中从一只大香蕉中钻了出来。她也曾透露过会吃自己亲自种植的水果。所以呢,“水果姐”应该是一个很恰当的称号。

然而,“水果姐”并不是唯一有幸获得有趣中文化名的西方名人。让我们看看其他几个例子。

       臀王——詹妮弗·洛佩兹

歌手詹妮弗·洛佩兹在中国很多地区被誉为“臀部之王”,人们称她为“巴罗”,翻译过来就是“臀部之王”。

       这实际上是一语双关,“洛霸”实际上与汉语直译“洛佩兹”听起来十分相近。

无论如何,“巴罗”是这位在MV《战利品》中露过屁股的超级巨星的恰当昵称。

       卷福——本尼迪克特·康伯巴奇

本尼迪克特·康伯巴奇被称为“塞翁失马焉知非福”。这是胡安的祝福!

       在汉语中,“卷”意思是“卷曲”,指代康伯巴奇在《神探夏洛克》中的一头卷发。

“福”的意思是“幸福”、“财富”或“祝福”——这也是福尔摩斯的第一个发音。

       将两者结合起来,就构成了“卷卷的夏洛克”,或者更诗意的“卷卷的祝福”。

辣子鸡在中国被称为辣子鸡。

       很多中国菜肴的味道不仅仅是辣,因为叫“花椒”的特殊佐料,川菜除了辣还有一种能让你舌头麻痹的滋味。这也是为啥很多中国粉丝会称妮琪·米娜为麻辣鸡:她实在太惹火了,她会震撼你的感官。

       骚当——亚当·莱文

骚当-亚当·莱文

亚当·莱文,不仅美国人为魔力红的主唱疯狂,中国人也叫他“骚当”。

       “他的声音非常独特而挑逗,而且Adam的粉丝总是喜欢讨论他那些半裸照,所以就给取了他这个名字”,CNN北京站的一名中国实Sherry Ju表示。

然而,在汉语中,骚不仅意味着“调情”,还意味着轻浮、愚蠢或浅薄。

       牛姐——玛利亚·凯莉

玛丽亚·凯利在中国被称为“牛杰”。原因如下。

       中国有一个有些粗俗但是很流行的俚语“牛逼”,意思是“TMD的真棒”。由此,虽然“牛姐”听此来不太雅,但确实对玛丽亚·凯莉不可思议的唱功的由衷赞美。

另一种解释是,在1992年的一部名为《芝麻街》的儿童教育电影中,有一集是关于一只名叫玛丽亚·考伊的会唱歌的小牛。

       小牛——爱莉安娜·格兰德

生活在“牛杰”阴影下的自然是一只“小牛”,被称为爱莉安娜·格兰德。

       中国民众把格兰德称为“小牛”,因为她的声线让人想起玛利亚·凯莉,就像一名中国网友说的,听听格兰德对玛利亚·凯莉“Emotions”这首歌的翻唱,你就会同意这一看法。

       大表姐——詹妮弗·劳伦斯

大表哥-詹妮弗·劳伦斯

要知道詹妮弗·劳伦斯为什么被称为表哥,你需要掌握一些中国幽默。

       在2011年奥斯卡金像奖被揭晓前夕,数百名中国网友开玩笑式地提前“揭晓”了结果,他们都宣称自己从一位“评审团中的表姐”那里知道了结果。

这原本是中国人戏谑地嘲笑有些人乐于炫耀自己的权贵。

       其中一名网友更进一步,宣称詹妮弗·劳伦斯是她表姐,赢得了最佳女主角。

嗯,她最后没有拿到最佳女主角,但是这个外号一直传下来。

       贾老板——贾斯汀·汀布莱克

贾斯汀·汀布莱克在中国被称为“老板”

       这位娱乐界大佬因为投资服装、高尔夫球场、科技初创公司、唱片公司等多项产业,所以就获得了这样的尊称。

       皮卡丘——李奥纳多·迪卡普里奥

皮卡丘-莱昂纳多·迪卡普里奥

台湾省的人们以著名的口袋妖怪命名电影明星莱昂纳多·迪卡普里奥。这是因为2011年,一位台湾电视播音员说不出迪卡普里奥这个名字,就叫他“莱昂纳多·皮卡丘”。从那以后,这个名字就传开了。

       即便到了现在,充满搞笑精神的台湾媒体以及一些香港媒体依然用口袋妖怪里面这个名字称呼这名演员。

由小芳编辑

点击展开全文