化妆     

巴西人 一个中国人在巴西 一个巴西人在中国

2022-02-09 03:52化妆

高文勇,在中国的巴西人。

       4月24日,一对阔别四年的中巴老友王伊立和高文勇在北京见面。这一次见面的地点是在王伊立的祖国中国。

来自石家庄的25岁女孩王艺丽,披着长发披肩,与去过巴西的老朋友合影。这个90后女孩经验丰富。她曾在巴西金砖国家峰会担任同声传译,拍摄过电影《中国制造》,现在在母亲的中巴文化交流公司工作。巴西人高文勇西装革履,向中国知名朋友、中国社会科学院拉丁美洲研究所研究员郭存海打招呼。

       当天,两人作为论坛嘉宾出席由“中拉青年学术共同体”主办的讨论——“文化冲突与文化适应——中国人在巴西与巴西人在中国”。

王一力和高文勇几乎每天都面临这样的问题。最后一次讨论是四年前在高文勇的祖国巴西。

高文勇:为了了解真正的中国

巴西瓦加斯基金会法学院教授高文勇对巴西最大的外贸伙伴、世界第二大经济体中国充满好奇。但他接触到的所有关于中国的信息都是片面的,欧美国家对中国的报道充满偏见。受欧美文化的影响,高文勇在巴西留学生涯中很少接触到中国知识。巴西的主流媒体也受到欧美媒体的影响,展现了中国是一个佛教古国的形象。

       就学术研究而言,高文勇研究的国际法中,几乎所有学者都是师法欧美,他知道如果想在学术研究上有独特的成就,去中国研究是一个不错的选择。于是他申请了复旦大学金砖研究中心访问教授席位。

去中国的第一个问题是语言学习。高文勇的语文老师是王一力的妈妈。王艺丽也参加了教学,并和母亲一起给巴西人埃文德罗·梅内泽斯·德·卡瓦略起了中文名高文勇。“他个子高,胆子大,又因为是教授,中间加个文字会更符合他的身份。”王义利介绍。

       而王伊立已经来巴西四年,已经在巴西读完高中,以管理系第四名的成绩进入里约重点大学里约州立大学。

从左至右:中国社会科学院拉丁美洲研究所研究员郭存海、高文勇;北京大学巴西文化研究中心副主任胡旭东、王义利。

克服文化冲突就像打怪物

来到巴西的感觉依然让王一力难以忘怀。2007年1月12日,王一力17岁生日后,飞往巴西。当他到达巴西时,已经是1月12日了,王一力事后回忆说:“我觉得挺好玩的,我的生日没完没了。”一下飞机,一股暖气就来了,她第一反应是“这里的暖气真暖”。和高文勇一样,她面临的第一个问题是语言障碍。与出国前学中文的高文勇不同,她在踏上巴西之前没有学过任何葡萄牙语。——虽然我母亲在巴西经商精通葡萄牙语,但为了让王一力学会纯正的发音,她母亲并没有教她,而是把她安排在巴西的一所高中,让她自学。

       在巴西的王伊立常常被认作日本人,当知道她是中国人后,同学会凑上来问你们喝牛奶吗?你家有电视吗?这是2007年巴西学生对中国的认识。

身在异国他乡让王一力对祖国有了更深的了解。王一力,学霸,因成绩突出获政府奖学金。大学时,一次体育赛事的组织者联系她,说中国代表团需要会说中文和葡萄牙语的人来协助比赛,这成为她第一次正式翻译经历。因为出色的完成了任务,主办方对她评价很高,于是有了第二次、第三次……直到她接触到同声传译,终于走上了金砖国家峰会的翻译舞台。

       2014年7月,24岁的王伊立在金砖国家领导人第六次峰会中,担任金砖国家领导人圆桌会议同声传译。坐在黑色同传厢内,与金砖国家最高领导人“面对面”。主办方对现场翻译团队的评价是“非常有专业水准,保证了大会的成功举办。”

这是王一力的巅峰体验。事实上,在王艺丽看来,她同声传译的巅峰经历是2014年3月和自己的师父、母亲的朋友、一位70多岁的巴西爷爷一起做翻译。

       在2014年3月师徒同台翻译前一天,师傅特地给王伊立发了一条短信:“明天是个大日子。”翻译结束后,师傅跑过来和徒弟拥抱。王伊立也为师傅准备了一份小礼物。这一天意味着她出师了。从一句葡萄牙语都不懂到担任同声传译,王伊立用了7年时间,这7年她不光学习了语言,也对巴西和中国的文化有了更深的体认。

中国女孩王艺丽参加完2014金砖国家大会同声传译后合影。

交流是解决文化冲突的根本方式

王一力将与已经在国内工作的高文勇分享这种理解。高文勇来中国四年,来之前对中国的刻板印象已经被现实彻底击碎。原来中国不是他过去想象的只信佛教的国家,谈艺术也不只是京剧。他知道不仅有传统的中国,还有现代的中国。“我去798看的,也喜欢二手玫瑰的摇滚。”活动当天,高文勇与与会人员分享了自己的感受。

       目前,困扰他的是,在中国不太容易和刚刚结交的朋友进行更深的交流,不像巴西那样——你非常容易和巴西朋友进行更深入的交流。王伊立回应,高中毕业后让她留在巴西继续读大学的一个重要原因就是舍不得热情的巴西朋友。——在她刚去巴西几个星期就有同学请她到家里做客。

高文勇在结束了两年的访问后留在了中国。他对中国充满了兴趣,甚至与学生的接触也能帮助他学到很多东西。现在,除了继续在复旦大学做研究,他还在各大报纸上写专栏。高文勇对中国的认识正在加深。我能够用中国老干部的口吻写一篇文章——“与巴西人民接触有利于提高中国的软实力”,虽然这部分归功于他的中国朋友郭存海的翻译。

       5月,结束了在中国的休假,王伊立又要回到巴西,打点母亲的中巴文化交流公司。“这是我喜欢做的事情,我想做出一点事情来,不让别人以为我是靠在母亲身上的娇娇女。同时也为促进中巴文化交流尽自己的一份力。”王伊立表示。高文勇则还会在上海继续他的学术研究——其中对中巴关系研究的比重越来越多。

点击展开全文